Prevod od "ti dica la" do Srpski

Prevodi:

ti kažem istinu

Kako koristiti "ti dica la" u rečenicama:

Lascia che ti dica la battuta finale.
Da ti objasnim u èemu je vic.
Perché sono la sola persona che ti dica la verità.
Znaš zašto! Zato što sam ja jedina osoba koja ti govori istinu.
Ora, George, Lei può pagare il vicepresidente della Gentec mezzo milione di dollari per dirle se hanno patteggiato, ma c'è solo un 78.2% di probabilità che ti dica la verità sul patteggiamento, e solo un 49% di possibilità che non l'abbiano fatto.
Dakle, George, možeš da platiš potpredsedniku Gentecha pola miliona dolara da vam kaže pristaju li na dogovor ali je samo 78% šanse da æe reæi istinu ako pristaju, ili 49% ako ne pristaju.
Lascia che ti dica la prima regola della politica:
Reæi æu ti prvo pravilo u politici
Perche' non immaginiamo qualcuno che ti dica la stessa cosa in un momento qualsiasi?
Zašto si ne zamislimo nekoga tko to isto kaže tebi u sluèajnom trenutku?
Lascerai che ti dica la sua decisione... con un sì o un no.
I dopusti mu da ti iskaže kako on jebeno izabere "da" ili "ne".
Vuoi che ti dica la trama?
Hoæeš li da ti isprièam zaplet?
Vuoi che ti dica la lista delle partite?
Hoæeš da ti kažem listu utakmica?
Vuoi che ti dica la verita' o che ti faccia sentire meglio?
Da budem iskrena ili da ti bude bolje?
Lascia che ti dica la differenza fra Facebook e tutti gli altri.
Èuj razliku izmeðu Fejsbuka i ostalih!
Vuoi che ti dica la verita', giusto?
Želiš da ti kažem istinu, zar ne?
Ti meriti qualcuno che ti dica la verita'.
Ti zaslužuješ nekoga ko govori istinu.
Il responsabile riuscira' ad arrivare a me, a meno che non ti dica la verita'.
Osoba koja stoji iza ovoga æe moæi da doðe do mene, ukoliko ti ne kažem istinu.
E' ora che qualcuno ti dica la verita'.
Vreme je da ti neko kaže istinu.
Senti, credo sia ora che qualcuno ti dica la verita'.
Vrijeme je da ti netko kaže istinu.
Ok, e' ora che ti dica la verita'.
Vreme je da ti kažem istinu.
Aspetta, Jack, lascia che ti dica la verita', perche'... ora mi sembra il momento giusto per confessare.
Èekaj, pusti me da kažem istinu, jer... Sada je dobar trenutak da ti priznam.
Lascia che ti dica la verita', su quel giorno.
Da ti kažem istinu u vezi tog dana.
Beh, spero ti dica la verità, perché ci rimane poco tempo.
Nadam se da æe ti reæi istinu zato što nam ponestaje vremena.
0.92674803733826s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?